Уроки доверия - Страница 44


К оглавлению

44

— Садитесь, а то все остынет, — сказал он, отводя взгляд в сторону, чтобы скрыть волнение.

— Ну, ты даешь, папа! — не переставал, удивляться Эндрю, усаживая невесту и опускаясь на стул с ней рядом. — Я понятия не имел, что ты в состоянии приготовить все эти кулинарные изыски.

— Ладно, хватит об этом, — велел Алан, хмуря брови.

— Да, действительно, давай поговорим о другом. — Эндрю многозначительно посмотрел на Натали, и она, просияв улыбкой, чуть заметно кивнула. — У нас потрясающая новость. Мы хотим пожениться уже в следующем месяце.

Алан знал, что так оно и выйдет, и старательно настраивался принять слова сына, как обычно — ровно и без особых эмоций. Но, услышав, с какой радостью тот произнес заветную фразу, и увидев проступивший на щеках милой молодой женщины румянец, почувствовал, что не в силах владеть собой. К его глазам подступили слезы, и, чтобы не выставить себя сентиментальным стариком, он опустил взгляд и плотнее сжал губы.

— Ты что, не рад? — спросил Эндрю разочарованно. — А я подумал…

— Рад, еще как рад, — ответила за Алана Натали.

И ему захотелось крепко обнять ее и сказать, что о лучшей невестке он не смел и мечтать. Но слова как будто застряли в горле, а слезы застлали глаза пеленой.

Натали поднялась и сама его обняла, все почувствовав, все поняв. Ощутив прикосновение к своим плечам ее тонких изящных рук, Алан растаял, как забытое на солнцепеке мороженое.

— Я рад, действительно очень рад, — пробормотал он, неуклюже похлопывая ее по спине, а другой рукой смахивая со щек слезы.

Натали вернулась за стол, и светом ее улыбки озарилось все вокруг. Алан вдруг почувствовал умиротворение, которого ждал долгие годы.

Приступили к ужину. Эндрю и Натали принялись нахваливать одно блюдо за другим. Получилось действительно вкусно — Алан вложил в угощения всю душу.

— Свадьбу отпразднуем у родителей Натали, — сообщил Эндрю. — Ей так хочется. Кстати, папа, тебе надо будет с ними встретиться.

Алан кивнул, говоря себе, что уж, знакомясь с будущими родственниками, не позволит чувствам взять над собой верх.

— Много гостей приглашать не будем, верно, Натали?

— Да, только самых близких, — сказала Натали, и Алану показалось, что ее мелодичный голос звучит точь-в-точь, как голос его жены.

— Представляю, как обрадуется дед! — воскликнул Эндрю, поворачиваясь к Натали. — Он у нас любитель праздников, в особенности свадеб. В позапрошлом году, когда бабушкина внучатая племянница выходила замуж, так отплясывал, что даже молодежь глядела на него с восхищением и завистью.

Натали засмеялась, опять будя в сердце Алана бережно хранимые воспоминания. У Стеллы был такой же непринужденный и звонкий смех — он обожал его, как все в ней.

— А ведь ему почти восемьдесят, — продолжал Эндрю рассказывать про деда.

— Ничего себе! — воскликнула Натали. — Весьма любопытно с ним познакомиться.

— Я позвоню ему прямо сегодня, — с подъемом произнес Эндрю. — Уверен, они потребуют, чтобы мы явились к ним при первой же возможности. Бабушка испечет ореховый пирог, дед поставит старые пластинки…

— Как же она похожа на твою мать, — произнес Алан вслух то, о чем думал все это время.

— Что?

Эндрю и Натали посмотрели на него с изумлением. Алан обвел без пяти минут невестку задумчиво-ласковым взглядом, и его бескровные губы тронула улыбка.

— Ты очень похожа на мою покойную жену, детка.

— Разве? — Эндрю взглянул на фотографию в раме, украшающую одну из стен, — свадебный портрет супругов Харпер. — А по-моему, вовсе нет. У мамы были темные глаза, чуть вздернутый нос…

— И точно такой же, как у Натали, взгляд, — произнес Алан, не сводя с притихшей молодой женщины глаз. — А еще голос и смех. Она у тебя просто красавица.

Он протянул крепкие крупные руки, давно отвыкшие от ласк и нежности, и Эндрю с Натали как по команде вложили в них свои.

— Я счастлив за вас, безгранично счастлив, дети мои, — произнес Алан, шире улыбаясь. — Для всех нас начинается новая жизнь: светлая и многообещающая.

44